國家知識產(chǎn)權局智能化升級系統(tǒng)檢索部分全面推廣使用

 

“不僅將數(shù)據(jù)庫合并了,還增加了非專利數(shù)據(jù)和國外文獻中文翻譯庫,檢索文獻更方便啦!”

“先布爾檢索,再語義排序,能更快找到對比文件。”

“界面反應迅速,瀏覽順暢絲滑。”

……

備受國家知識產(chǎn)權局專利審查員關注和期待的智能化升級系統(tǒng)檢索部分(下稱智能檢索系統(tǒng))于今年5月完成了全局推廣,正式進入全面使用階段。新技術的使用、新功能的完善、新數(shù)據(jù)的擴充,大大提升了檢索效率和使用體驗,迅速成為審查員日常審理案件的“好助手”。

為充分發(fā)揮信息化引領驅(qū)動作用,加強專利信息化、智能化基礎設施建設,為專利審查提質(zhì)增效增添新動能,國家知識產(chǎn)權局經(jīng)過前期的精心籌備,完成了智能檢索系統(tǒng)主要建設內(nèi)容。30余萬字的需求規(guī)格說明書、數(shù)千個功能點、109萬字的設計方案、7次大版本更迭、30余個小版本迭代……凝結(jié)了國家知識產(chǎn)權局集體智慧的智能檢索系統(tǒng),自今年3月起與全局審查員正式見面,目前已成為審查員開展檢索審查工作的重要工具。

“開展專利審查和檢索系統(tǒng)智能化升級,是國家知識產(chǎn)權局保障審查業(yè)務系統(tǒng)先進高效、自主可控、建設世界一流審查機構的必然選擇。在人工智能、大數(shù)據(jù)等新興技術蓬勃發(fā)展的背景下,智能檢索系統(tǒng)是全局在積極開展技術創(chuàng)新、不斷提升系統(tǒng)智能化水平、以高質(zhì)量信息化建設支撐知識產(chǎn)權高質(zhì)量發(fā)展上邁出的堅實一步。”國家知識產(chǎn)權局專利局自動化部相關負責人表示。

實用高效的“好助手”

檢索系統(tǒng)是審查員日常進行專利文獻檢索的必備工具,原有的系統(tǒng)已運行10余年,智能化程度有待進一步提升。據(jù)自動化部智能化升級項目組相關人員介紹,新系統(tǒng)遵循守正創(chuàng)新的建設理念,通過將新技術、新數(shù)據(jù)、新功能與審查業(yè)務相融合,提升系統(tǒng)的整體效能和智能化水平,促進新模式變革。

系統(tǒng)應用新技術——通過大數(shù)據(jù)、人工智能技術打造基礎云平臺和大數(shù)據(jù)平臺,支撐系統(tǒng)計算資源,遵循微服務化建設思路,促進系統(tǒng)快速迭代更新,采取圖像預處理與緩存保障文獻瀏覽性能。

系統(tǒng)擴充新數(shù)據(jù)——將分散的數(shù)據(jù)庫進行梳理整合,為檢索操作減負增效,對外文專利文獻數(shù)據(jù)進行翻譯,擴充非專利文獻數(shù)據(jù),增強系統(tǒng)的查全查準能力。

系統(tǒng)打造新功能——增添更加靈活準確的智能語義檢索功能、專業(yè)定制的多語種智能翻譯功能,升級文獻瀏覽方式,為全鏈條、多類型的檢索使用場景提供支持。

具體來說,智能檢索系統(tǒng)將分散的專利摘要和專利全文進行合并,將多個國家、組織、地區(qū)的專利數(shù)據(jù)庫合而為一。此前審查員需要逐個對多個“小而散”的數(shù)據(jù)庫分別進行檢索和瀏覽,而新系統(tǒng)只需面對一個整合的數(shù)據(jù)庫即可檢索多個國家、組織、地區(qū)的專利數(shù)據(jù),減少了選庫轉(zhuǎn)庫操作次數(shù),輔助提升檢索效率。此外,系統(tǒng)還擴充了通信領域的非專利數(shù)據(jù)庫,并且正在擴充期刊論文等非專利文獻數(shù)據(jù),審查員可以用局內(nèi)專業(yè)的檢索引擎實現(xiàn)對非專利文獻的高效精準檢索。

“不用再絞盡腦汁提取關鍵詞、構建復雜的檢索式,現(xiàn)在僅需幾個簡單的檢索式就能很快獲得有效對比文件了。”一位使用了智能檢索系統(tǒng)的審查員表示,在原有檢索系統(tǒng)中,審查員要盡量將檢索結(jié)果控制在200篇以下再進行逐篇閱讀,而新系統(tǒng)將傳統(tǒng)布爾檢索引擎與智能語義檢索引擎進行融合,可以對審查員手動檢索結(jié)果進行AI相關度排序,對于任何檢索式,都能在語義檢索引擎的輔助下找出最相關的文獻優(yōu)先查看,不再受到閱讀篇數(shù)的限制。可以說,新系統(tǒng)將原有“復雜檢索+逐篇閱讀”的檢索模式,轉(zhuǎn)變?yōu)?ldquo;簡單檢索+AI排序閱讀”模式,為審查員進行專利檢索提供便利。

“在檢索過程中,審查員需要對各國專利文獻進行檢索閱讀,外文專利檢索是提升檢索效率和質(zhì)量的難點。新系統(tǒng)包含的機器翻譯引擎針對專利文獻進行了專項訓練,準確率高、可讀性強,能夠有效破除檢索語言障礙。”一位審查員表示,新系統(tǒng)基于目前專業(yè)定制的機器翻譯引擎,將全球?qū)@恼獛?億1300萬條數(shù)據(jù)、美國專利全文庫1350萬條數(shù)據(jù)翻譯成中文,并構建成檢索數(shù)據(jù)庫,審查員可以用中文檢索和瀏覽國外文獻,有利于更準確地理解國外專利文獻信息。

得益于云計算、圖形處理等新技術的運用,新系統(tǒng)性能全面優(yōu)于現(xiàn)有檢索系統(tǒng),業(yè)務高峰期檢索平均響應時間從1秒降到0.4秒,文獻瀏覽響應平均時間從3秒降到0.3秒,大大節(jié)省了等待時間。

攻堅克難的“鐵隊伍”

建設功能強大、實用高效的系統(tǒng)不是一蹴而就的。據(jù)了解,為落實2018年7月局領導在“智能審查系統(tǒng)建設座談會”上的重要指示精神,推動審查業(yè)務系統(tǒng)高質(zhì)量完成全面換代升級,國家知識產(chǎn)權局在2019年4月成立了由20余個部門單位共同組成的智能化升級工作領導小組,由分管局領導親自掛帥擔任組長,下設10余個工作組推進建設工作,先后有超過100名業(yè)務專家和技術專家參與,形成了凝聚全局力量的組織保障。

為高質(zhì)量推進項目建設,自動化部成立智能化升級管理組,匯集部門核心骨干人才,按照總體、流程、審查、檢索、架構五大板塊,對接智能化升級各工作組推進工作。目前,智能化升級系統(tǒng)檢索部分先期進行了上線,審查部分仍在緊鑼密鼓地建設過程中。新系統(tǒng)的開發(fā)工作量之大、功能點之多、復雜程度之深不言而喻,再加上去年以來受到突如其來的新冠肺炎疫情的影響,挑戰(zhàn)和壓力可想而知。

眾人拾柴火焰高,在國家知識產(chǎn)權局黨組和各級領導的高度重視、大力支持、細致關懷下,各部門擰成一股繩、搏盡一份力,本著“一盤棋一條心”的工作原則,形成合力協(xié)同推進,攻堅克難多措并舉,保質(zhì)保量完成任務,按預定計劃實現(xiàn)了智能檢索系統(tǒng)上線。

“部門以黨建為引領推動各項工作高質(zhì)量發(fā)展,將銳意進取、勤于探索、勇于實踐的精神落到實處。”自動化部相關負責人表示,項目招標完成后,分管局領導主持開展項目工作部署會,審議通過了項目建設階段脫產(chǎn)工作方案,工作組成員快速進入建設狀態(tài)。在具體開展工作的過程中,工作組成員提前熟悉需求,梳理解決技術難點、風險點,為建設工作打牢基礎。開發(fā)方進場后,各相關工作組領導帶頭加班加點趕工期,確認需求,討論設計方案。

值得一提的是,在建設過程中,智能化升級工作組為高質(zhì)量的項目建設發(fā)揮了重要的支撐作用。項目啟動以來,統(tǒng)籌協(xié)調(diào)組統(tǒng)籌落實領導小組決策部署,深入研究協(xié)調(diào)重點、難點問題,保障項目建設有序推進;項目建設初期,信息化組檢索與分類分組組織信息化專業(yè)技術人員、審查員、第三方技術廠商,針對語義檢索、機器翻譯、自動分類、附圖標記識別、翻譯數(shù)據(jù)庫運用等10余項人工智能技術應用效果進行科學周密的測評,為全新的檢索系統(tǒng)運用人工智能技術的先進性、可行性提供了有力保障;審查管理組、實審組、外觀設計組、實用新型組等業(yè)務組深入調(diào)研審查員使用需求,在充分學習各類檢索系統(tǒng)工具優(yōu)秀經(jīng)驗的基礎上,進行了大量自主創(chuàng)新,疏理了豐富詳實的用戶需求,為系統(tǒng)建設奠定了堅實的基礎。招標完成后,自動化部協(xié)調(diào)智能化升級各工作組,與軟件開發(fā)方進行了充分的溝通交流,對系統(tǒng)整體流程、應用功能、性能要求進行了充分設計。

持續(xù)優(yōu)化的“新系統(tǒng)”

智能檢索系統(tǒng)建設完成后,如何保障全局一萬余名審查員快速熟悉新系統(tǒng),也是此次工作的一大重點和難點。

自動化部會同審查業(yè)務管理部制定推廣工作方案,堅持以用戶為中心的理念,采取試點先行、逐步推廣的方式,在前期試運行中,持續(xù)完善系統(tǒng)功能,為后續(xù)推廣奠定基礎。隨后按全局人數(shù)20%、50%、100%逐步推廣。推廣期間,自動化部部領導帶隊,協(xié)調(diào)相關工作組的領導專家,赴21個部門和單位逐一進行了培訓宣講、交流溝通,在各部門單位領導的全力支持和幫助下,共同推進系統(tǒng)順利投入使用。

此外,為了讓審查員對新系統(tǒng)的功能有更清晰的認識,推廣方案構建了“三級保障體系”:在各部門單位內(nèi)選拔、培育講師隊伍,“出師”后為部門單位開展培訓;自動化部黨總支聯(lián)合局青年志愿者協(xié)會開展“智能檢索·青年先鋒”志愿服務活動,號召各部門單位在處室層面推薦一批“青年先鋒”志愿者,帶動和幫助身邊同事使用新系統(tǒng);制作并發(fā)放系統(tǒng)培訓PPT、用戶手冊、常見疑問說明、小視頻等使用說明材料,輔助審查員熟悉掌握系統(tǒng)功能。通過“部門培訓、處室?guī)蛶?、個人資料發(fā)放”三級使用指導保障機制,發(fā)揮各方力量形成聯(lián)動效應,促進系統(tǒng)順利推廣和快速投入使用。

同時,推廣方案還構建了暢通多元的意見反饋渠道:“不能用”時撥打運維電話,客服人員答復解決;“不會用”則先查閱使用說明材料,再詢問身邊的講師和青年先鋒;“不好用”可以通過調(diào)查問卷反饋意見建議。

截至目前,智能檢索系統(tǒng)日均登錄人數(shù)8000余人,日均檢索14萬余次,日均瀏覽50萬余次,達到原有系統(tǒng)的80%以上。

一套應用系統(tǒng)的好用易用,需要常抓常新,持續(xù)進行優(yōu)化和完善。今后,自動化部將繼續(xù)關注和收集用戶反饋信息,持續(xù)優(yōu)化智能檢索功能,提高語義檢索準確性,優(yōu)化易用性,以用戶為中心,提升系統(tǒng)使用體驗。同時,在文獻翻譯方面,自動化部將持續(xù)擴充全球?qū)@g數(shù)據(jù)庫,突破語言壁壘。此外,持續(xù)加強智能化應用研究,研究Y類文獻智能檢索、文獻智能推送等更加豐富的智能化應用場景,推動智能化檢索新模式取得新突破,以“技術革新”助推“理念更新”和“工作創(chuàng)新”。(李思靚)

 

 


 

動感國家知識產(chǎn)權局:國家知識產(chǎn)權局專利局自動化部

 

為深入開展黨風廉政宣傳教育,扎實推進部門“作風建設年”活動,日前,自動化部組織召開專題廉政黨課,黨總支副書記張景主講,全體干部職工參加。

圍繞“重視作風建設,堅定廉政操守”的主題,黨課從“堅守信仰、堅定信念,重視作風建設”、“清正廉潔,正己化人,堅定廉政操守”、“擔當責任,防控風險,抓好工作落實”三個方面系統(tǒng)闡述新時代新形勢下全面從嚴治黨的重要意義、黨風廉政建設和反腐敗斗爭的時代要求。

本次黨課還對部門黨風廉政建設工作作出總結(jié)、提出要求,強調(diào)黨性修養(yǎng)是廉潔從政的基礎和保障,是共產(chǎn)黨人保持先進性的重要內(nèi)容,只有加強黨性修養(yǎng),才能始終保持先進性,才能真正踐行初心使命。全體黨員干部要結(jié)合“作風建設年”活動,圍繞“學黨史、煉作風、強擔當、優(yōu)服務”的主題,做到“知敬畏,存戒懼,守底線”,以堅定的理想信念、更高的思想境界、優(yōu)良的工作作風推動專利信息化高質(zhì)量發(fā)展,助力專利審查提質(zhì)增效,支撐知識產(chǎn)權強國建設。