[雙語(yǔ)] 美國(guó)發(fā)明新儀器 有助人類與海豚對(duì)話(圖)
[雙語(yǔ)] 美國(guó)發(fā)明新儀器 有助人類與海豚對(duì)話(圖)2011年05月12日10:26
內(nèi)容摘要: They are in the process of developing an underwater computer that attempts to recognize dolphin sounds and then respond in real time.
他們正在研發(fā)一種水下電腦,這種儀器能識(shí)別海豚的聲音,并據(jù)此及時(shí)做出回應(yīng)。當(dāng)水聽器收聽到海豚的叫聲,潛水員們會(huì)在八種不同的聲音中選擇一種進(jìn)行播放,看看海豚是否會(huì)對(duì)"這句話"做出回應(yīng)。
For years man has dreamt of being able to communicate directly with animals. And now it appears that it could be a step closer thanks to a group of American scientists.
千百年來(lái)人類一直夢(mèng)想有朝一日能同動(dòng)物直接對(duì)話,直到今天,一群美國(guó)科學(xué)家的研究也許能使我們更接近這個(gè)夢(mèng)想。
They are in the process of developing an underwater computer that attempts to recognize dolphin sounds and then respond in real time.
他們正在研發(fā)一種水下電腦,這種儀器能識(shí)別海豚的聲音,并據(jù)此及時(shí)做出回應(yīng)。
They are hoping to test the machine off the Florida coast in the next few weeks, and, if successful, it will be a huge step in establishing communication between humans and animals.
科學(xué)家們計(jì)劃幾個(gè)星期后在佛羅里達(dá)海域?qū)υ搩x器進(jìn)行檢測(cè),如果成功的話,他們將取得人類與動(dòng)物交流領(lǐng)域的重大突破。
The machine works by using hydrophones to pick up the dolphin sounds and LEDs to show the direction they came from. When they receive a sound, the divers will then play back one of eight "words" and see if dolphins mimic them.
這臺(tái)儀器通過水聽器采集海豚的聲音,并用LED燈標(biāo)明聲音采自何方。當(dāng)水聽器收聽到海豚的叫聲,潛水員們會(huì)在八種不同的聲音中選擇一種進(jìn)行播放,看看海豚是否會(huì)對(duì)"這句話"做出回應(yīng)。
內(nèi)容摘要: They are in the process of developing an underwater computer that attempts to recognize dolphin sounds and then respond in real time.
他們正在研發(fā)一種水下電腦,這種儀器能識(shí)別海豚的聲音,并據(jù)此及時(shí)做出回應(yīng)。當(dāng)水聽器收聽到海豚的叫聲,潛水員們會(huì)在八種不同的聲音中選擇一種進(jìn)行播放,看看海豚是否會(huì)對(duì)"這句話"做出回應(yīng)。
For years man has dreamt of being able to communicate directly with animals. And now it appears that it could be a step closer thanks to a group of American scientists.
千百年來(lái)人類一直夢(mèng)想有朝一日能同動(dòng)物直接對(duì)話,直到今天,一群美國(guó)科學(xué)家的研究也許能使我們更接近這個(gè)夢(mèng)想。
They are in the process of developing an underwater computer that attempts to recognize dolphin sounds and then respond in real time.
他們正在研發(fā)一種水下電腦,這種儀器能識(shí)別海豚的聲音,并據(jù)此及時(shí)做出回應(yīng)。
They are hoping to test the machine off the Florida coast in the next few weeks, and, if successful, it will be a huge step in establishing communication between humans and animals.
科學(xué)家們計(jì)劃幾個(gè)星期后在佛羅里達(dá)海域?qū)υ搩x器進(jìn)行檢測(cè),如果成功的話,他們將取得人類與動(dòng)物交流領(lǐng)域的重大突破。
The machine works by using hydrophones to pick up the dolphin sounds and LEDs to show the direction they came from. When they receive a sound, the divers will then play back one of eight "words" and see if dolphins mimic them.
這臺(tái)儀器通過水聽器采集海豚的聲音,并用LED燈標(biāo)明聲音采自何方。當(dāng)水聽器收聽到海豚的叫聲,潛水員們會(huì)在八種不同的聲音中選擇一種進(jìn)行播放,看看海豚是否會(huì)對(duì)"這句話"做出回應(yīng)。
自動(dòng)對(duì)焦:
我要收藏
個(gè)贊
評(píng)論排行