【 翻譯組:MH370消失前后,陸空對話最讓我們揪心】原文中吉隆坡、胡志明空管中心和馬來西亞航空公司之間的相互對話時,會將翻譯者帶入當時緊張的尋找情境。很多參加翻譯的同學和以前放行過(飛機起飛前執(zhí)行放行任務的)MH370的網(wǎng)友說,“每次翻譯、校對到那一部分都非常心痛”。#搜救馬航#
    背景信息:@新京報【MH370報告民間翻譯組:想為看不懂的家屬做點事】紐約理工學院南京校區(qū)幾名學生因翻譯MH370中期調(diào)查報告引關注。學生們說,事件疑點太多。如果我是家屬,一定想探究報告中每個細節(jié)。我們懂英語,想為看不明白的家屬做點事。報告也提示大家,MH370還在迷失,很多家屬仍在等待。